私達は、率先してみなさんと”一緒に”楽しむ事をお約束致します!主役はもちろんあなた!サポートする事は目に見えない根底の基盤としてお考えください。私たちの定義するサポートとはコミュニケーションです。私達が提案するツアーは、日々お客様の声によって改善され、小さな一歩を毎日進む事で、やがて壮大なアドベンチャーを共に味わえる仲間に感じて頂ける事が目標です。
いてつく寒さといえば日本の冬。凍え立ち入るオフィス内。しかしこの求人期間には、世界各国から歴戦のガイド、アウトドア経営者、そして、未経験のガイド志望と様々な経歴をお持ちの方からとても熱い入社希望メッセージを頂きます。ガイドを集めるのが難しいこの業界において、私たちはとても幸せです。理由は様々ですが、ここで、学びたい!との思いをお持ちの方からのアプローチが非常に多いのです。私たちは、寄せ集め集団ではない為、スプラッシュでは外国籍のガイドも日本語習得が必須!なぜならば、いくら技術があっても相手に伝わらない、喋らないガイドと冒険しても、ツアーの価値を下げる事があったとしても高めることはない、、そう考えているからです。私たちは、すばらしく向上心のあるガイド&クルーが選ばれ、集まる事もクルーのモチベーションとツアーのクオリティに繋がる事だと確信しています。
ツアーガイドは明確な階級制度によって技術レベル・経験値の向上を目指す事ができるシステムを採用しています。特にキャニオニングでは、日本でのガイド経験年数は、継続年数に過ぎず、技術の向上はおろか昇級の為の明確なテスト、基準が乏しいのが現状です。そこで、私達スプラッシュでは、世界に基準を照らし合わせたガイド階級制度を設け、お客様に安心と安全をお届けする一つの明確な基準を設けています。
私達の行動規準「SCSE」にあるShowの一部である、おもてなしには2つの意味を持ちます。”フレンドリー(friendly)と魅了する事”。ツアー前に感じる不安、そしてツアー中、わくわくする気持ちやドキドキ感。初めてツアーに参加される方やリピートしてくださった方など、参加者はそれぞれ。ツアー参加者全員にケアがいきわたるよう、お客様とのコミュニケーションを大切にした人材育成を行っております。
皆さんこんにちは!!はじめまして!2014シーズン,ガイドになりました!!じゅんきです。大好きな川遊びの楽しさを共有できたら幸せです。よろしくお願いします。
Hello everyone! My name is Junki and 2014 marks the start of my guide apprenticeship. I’ve always enjoyed rivers and couldn’t think of job that was a better fit for me. I’m still learning, but I’ll do my best to make sure you have a fun and exciting tour.
世界各地での経験豊富なガイディングスキルをベースにスプラッシュの安全管理を主にまとめるアニキ的存在。明るいキャラもお客様に大好評、そんなスプラッシュの看板男です! みなさんこんにちは〜!ラフティング&カヤック担当のユバです。春の赤城、利根川はおもしろい、夏の東京多摩川もおもしろい。今シーズンは、キャニオニングもがんばります!アドベンチャーツアーを一緒に楽しみます!!
Hello everyone! My name is Yuba, this season I’ll be Rafting and Kayaking in Akagi (Tonegawa) through the Spring, and in Okutama (Tamagawa) for the Summer.Also this Summer I’ll do my best to become a Canyoning Guide. This season is my first with Splash, so let’s enjoy these Adventure Tours together!!
Hello .
I am Bhupan Gurung also known Amit.I am 26 year old .I been canyoning,Rafting and kayaking from Nepal .I guided canyoning ,raft and kayaking in all possible place.I love teaching kayak and explore new things with a good people find something new experience and I look forward to canyoning to rafting and kayaking with you .share some knowledge and have a great time on the water and off the water.
皆さんこんにちは!昨年は、持ち味であるアクロバティックなパフォーマンスをなかなか皆さんにおみせできなかったので、今年は、ツアー内で思う存分、みなさんと一緒に遊びたいと思います!僕らガイドの仕事は、お客様がいて初めて成り立ちます。不安な事、解らない事があればがいつでも相談してくださいねw
Hello everyone! Last year I wasn’t able to show the full range of my acrobatic moves, so this year I plan on fully enjoying every moment on tour with you! We can’t do what we do without you, the customer, so if there are any concerns or questions, don’t hesitate to ask me.
こんにちは!横須賀出身のヒトシです。いちお客様として体験し、楽しすぎて仕事にしてしまいました。皆さんと一緒に遊び、楽しみ、少しでもリフレッシュして頂けるようなツアーにして行きたいです。今年の3月で専門の勉強をしていた学校を卒業し、自由が多くなるので、みなさん!飲みにいきましょうw
Hi all! Hitoshi from Yokosuka here. I started out as a customer like you and it was so much fun I decided to do it full time. On tour, I hope to play with you, enjoy with you, and have as refreshing a time as possible with you. I finished my trade school this March and now have plenty of time to go drink with anyone who’s interested!!
みなさんこんにちは〜!ラダです。キャニオニングが趣味で、渓谷の事をもっともっと勉強したい!と思い、数々の会社でキャニオニングをお客として体験し、スプラッシュで勉強させていただく事となりました。サーフィンと山とキャニオニングが趣味です!!よろしくお願いします。
Hey everyone! So Canyoning is my main hobby, I’ve been exploring different canyons for years. Splash has given me the opportunity to explore more, with the added experience of customers. As a customer I have been with a number of companies, splash has allowed me the opportunity to work with them and allow me to further my experience. Oh, and when I’m not canyoning and exploring the mountains I enjoy surfing!!
みなさんこんにちは!昨年、スプラッシュさんでキャニオニング体験をし、病みつきになってしまいました。そして、その病み付きは、とうとうガイドを目指してみたい!という領域に。。自信はありませんが、スプラッシュ初の女性ガイド目指してがんばります!
Hello! Last year I had my first Canyoning experience with Splash, since then I have become addicted. Fuelled by this addiction I’ve decided to become a Canyoning Guide.
Though I am lacking self-confidence, I’m going to overcome this and become Splash’s first Female Guide.
みなさんこんにちは!私は日本人ですが、オーストラリア生まれ、育ちです。みんなからと呼ばれていますので、気軽にタイ!と声かけてください!頑張ろうと思いますのでよろしくお願いします。
Hey everyone! My name is Tai, i’ll start my training. I’m really excited.
みなさんこんにちは!昨年、スプラッシュさんでキャニオニング体験をし、病みつきになってしまいました。そして、その病み付きは、とうとうガイドを目指してみたい!という領域に。。今年はさらにレベルアップできるようにがんばります!
Hello! Last year I had my first Canyoning experience with Splash, since then I have become addicted. Fuelled by this addiction I’ve decided to become a Canyoning Guide.
Though I am lacking self-confidence, I’m going to overcome this and become Splash’s first pro Guide.
みなさんこんにちは〜!昨年まで四国は吉野川でガイドをしていましたしゅうじです。新たな挑戦として、東京、群馬など、経験を積むためにやってきました!新型コロナで大変な時期ですが、一人一人、リフレッシュ、そして楽しめるように案内しますので、是非遊びに来てくださいね!お待ちしています!
Hello everyone in Japan! Please call me Shuji. I want to become a member of the Splash crew, where I’m interested in Rafting through the summer to combine that with the fun I had in winter. I will do my best as a Rafting Guide.
みなさんこんにちは〜!ラフティング&キャニオニング担当のジャックです。春の赤城(利根川)、そして夏の東京多摩川は、どちらもメリハリがあり、季節での楽しみ方ができる最高のスポットです。イギリス出身、趣味はDJ!アドベンチャーツアーを一緒に楽しみましょう!!
*新型コロナの影響により合流が遅れております*
Jak the rafting&canyoning guide here. The Akagi River in the Spring and the Tama in Summer are both awesome! I’m originally from UK and enjoy DJing in my spare time. I look forward to enjoying outdoor adventure with all of you!
I just want to say “Hello” to all the guys and girls out there. This year is going to provide a lot of new challenges for us (Splash Tokyo), so I hope you can all join us to help make this year as much fun as possible for all of you and maybe more importantly for me!! 🙂 In order to show my commitment I will do my best to try and show you guys something new.
老若男女みなさんこんにちは!今年は僕たち(スプラッシュ東京)にとって課題多き年になりそうですが、是非ご一緒して頂いて共に楽しい時を過ごしましょう!皆さんへの献身の表れとして、今年は新しいことにチャレンジします!
世界的なコロナ感染拡大に伴い、今シーズンの合流は難しくなっています。
世界的なコロナ感染拡大に伴い、今シーズンの合流は難しくなっています。
こんにちは!キャニオニングガイドのナオキです!今シーズンは、腰を痛め、なかなかツアーにでれる機会も少ないかと思いますが、ツアーサポート含め、皆さんに驚きと発見を感じてもらえるような仕事をしていけたらと思います。よろしくお願いします。
Naoki the Canyoning guide here. I’ve hurt my back and may not be on too many tours this season, but will be around supporting the tours in other ways, so I hope you’ll take some time to chat it up with me if you see me around the base!
サッポロビールが大好きです。皆さんに喜んでもらえる事が大好物です。喜んでもらえるなら何にでも変身します。こう見えて、ちょっと人見知りですが、、よろしくお願いします。
My two favorite things in the world are smiling customers and Sapporo beer and I’ll do anything for both! Despite my looks I’m a bit shy, but don’t let that stop you from saying ‘hi’!
みなさん、こんにちは!メイコです。イギリス生まれで自然と動物が大好きです。スプラッシュ東京で仕事を始めて、みなさんと会うのがとても楽しみです。まだまだひよっこですが、みなさんを奥多摩の大自然の中で経験したことのないスリリングで楽しい冒険に連れて行くのが目標です!よろしくお願いします。
Hey everyone! My name is Mei. I love nature, wildlife and being in the water and what does canyoning offer? All of that. Hence why I decided to become a guide and am really excited to start. There are still many things I don’t know yet, but I can guarantee to take you on an amazing adventure through the mystical nature of Okutama. Out here, I hope to teach you something new and that I can learn something from you too. See you soon!
キャニオニングガイド1年目!みなさんに楽しんでもらえるよう頑張ります。
Hello everyone I will do my best as a Canyoning Guide.
サポートを始めて、早2年。自然を味わいながら、皆さんのお手伝いもさせて頂いています。キャニオニング本当に楽しいですよ!お困りの際は、ぜひお気軽にお声がけください。
I started helping out early 2 years ago. Even now I still love helping out with Tours, joining in on the Tours helps keep that love alive. Canyoning is so much fun! Even without the swimming I still love it. Please come and experience the fun and get in touch with Nature.
2015シーズンより、総合インフォメーションセンター担当するさおりです。海外が好きで多くの旅をして、多くの人に出会える事が楽しみです。主に予約業務を担当しますので、日本語以外で不安に思われている方にも対応できますので、是非、お気軽にお声がけください。
I’m Noriko and this season I’ll be helping in the office with reservations. I love travelling and have been to many places overseas, where I love meeting new people. So as I’ll be helping with bookings by all means feel free to ask anything that may alleviate your anxieties.
スプラッシュ赤城で、バーベキューを担当、さらに総合予約センターでは予約を主にしています。ハワイが好きです!ウクレレやフラダンスが特技です♪バーベキューは自慢の一品なので楽しんでもらえたらと思います!
I started helping Splash Tokyo in 2014 with the Barbecues but from this year on I will be the care manager when you come to participate in the tours feel free to talk to me about anything.
実は5年前、オフィス業でこの業界に飛び込みましたが、なかなか自分ではやりがいを感じられず、一旦離れました。でも、離れてわかったんです。リフレッシュを提供していた自分が、一番合ってるんじゃないかと(笑)一生に一度かもしれない、この体験を、最高な思い出にして頂く為に、がんばります!
Originally I had started in the office 5 years ago, but then I didn’t find it too rewarding so I took some time away. Whilst I was away I had some time to reflect and refresh my mind. For most people this is once in a lifetime experience, so for everyone I’ll do my best to help provide you wonderful memories!!
2015シーズンより、総合インフォメーションセンター担当するのりこです。海外が好きで多くの旅をして、多くの人に出会える事が楽しみです。主に予約業務を担当しますので、日本語以外で不安に思われている方にも対応できますので、是非、お気軽にお声がけください。
I’m Noriko and this season I’ll be helping in the office with reservations. I love travelling and have been to many places overseas, where I love meeting new people. So as I’ll be helping with bookings by all means feel free to ask anything that may alleviate your anxieties.
主にスプラッシュ東京店で、受付業務を担当します。女性の方に安心てご参加いただけるようサポートいたしますので、お気軽にお声がけください!たくさんの方のお越しをお待ちしております!!
I occasionally help out in the Splash Tokyo reception, where I will help out customers and help give some peace of mind to the women taking part in tours. So ask me anything that can help ease your mind! We are looking forward to welcoming many people this year!
2014シーズンより、スプラッシュ東京でお世話になりますユミです!主に週末をメインに、ツアーのお手伝いとバーベキューのサポートをさせて頂きます。是非、ツアーにご参加の際は、お気軽にお声がけください。
I started helping Splash Tokyo in 2014 with the Barbecues and support for the tours on the weekend. When you come to participate in the tours feel free to talk to me about anything.
スプラッシュ東京救護担当ハナです!主に週末をメインに、ツアーのお手伝いともし万が一!に備えてのサポートをさせて頂きます。看護資格を持っていますので、不安な事があれば是非お気軽にお声がけくださいね!
I started helping Splash Tokyo in 2015 with the Barbecues and support for the tours on the weekend, I have extensive experience in nursing, so if you have any problems don’t hesitate to see me. When you come to participate in the tours feel free to talk to me about anything.
スプラッシュ東京で、ツアーサポートとツアー前ツアー後のケアを担当しますヤヨイです!主に週末をメインに、女性特有の不安や心配事を取り除ければと思っています。ケアマネージャー資格保有しております。是非、ツアーにご参加の際は、お気軽にお声がけください。
I started helping Splash Tokyo in 2014 with the Barbecues but from this year on I will be the care manager when you come to participate in the tours feel free to talk to me about anything.
スプラッシュ東京で、ツアーサポートとツアー前ツアー後のケアを担当しますヒサエです!主に週末をメインに、女性特有の不安や心配事を取り除ければと思っています。スポーツインストラクター資格保有しております。是非、ツアーにご参加の際は、お気軽にお声がけください。
I started helping Splash Tokyo in 2014 with the Barbecues but from this year on I will be the care manager when you come to participate in the tours feel free to talk to me about anything.
毎日、写真を撮っているとふと思う事があるんです。それは、日本は四季があり、その魅力を本当に僕たちは味わえているのか。。と。ちょっとまじめなお話ですが、そんな非日常体験は、あなたに何かを与えてくれますよ、、
さあ、日常から離れて冒険しましょう!!Every day I have the sudden urge when I need to take a picture of something I have seen. I have been helping for 4 seasons, and I really enjoy helping out. Though it is a
little serious, it’s such an extraordinary experience, let us give you this experience. Let’s get out and have and adventure every day.
onePiece inc株式会社 では本社経理業務、スプラッシュツアーの非日常体験ツアーガイド及びサポートクルーを募集しています。会社理念に共感し、挑戦する心を持っているあなた!未経験者大歓迎ですので、まずは、お電話にてご連絡ください。研修期間有り/経験不問/寮完備/季節雇用可/各種保険完備/